Josep Alemany

Josep Alemany

Josep-Alemany

Josep Alemany

Va entrar en el món de la traducció per la porta gran: la mítica col·lecció «La Cua de Palla», amb un autor rescatat de l’oblit: David Goodis (Carrer sense retorn). Després van seguir dos volums de Donald E. Westlake. Amb el segon, Dos és massa, va quedar satisfet i va decidir plegar d’aquest ram. Hi ha tornat, molts anys després i ha traduït autors com John Dos Passos, Luigi Pirandello, Sorj Chalandon, Laurent Binert, Susan Faludi, Claudio Magris, Maggie O’Farrell o Graham Greene.

Últims llibres
Josep Alemany

Vols subscriure’t a la nostra Newsletter per rebre les darreres novetats?